컨텐츠 바로가기

04.19 (금)

'구독자 530만명' 햄지 "김치는 한국 음식" 발언…中 소속사 "나가라"

댓글 2
주소복사가 완료되었습니다
[머니투데이 김자아 기자]

머니투데이

/사진=유튜버 햄지 유튜브 영상 캡처

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>



구독자 530만명을 보유한 인기 유튜버 햄지가 "쌈과 김치는 우리나라 음식"이라는 발언을 했다가 중국 소속사로부터 계약 해지 통보를 받은 가운데, 일각의 오해에 대해 억울함을 호소했다.

햄지는 18일 자신의 유튜브 채널 커뮤니티를 통해 "최근 일어난 일들에 대해서 잘못 알려진 부분도 있고 그로 인해 불필요한 논란이 되는 것 같아 사실 그대로 말씀드린다"며 장문의 글을 게재했다.


"中 모욕 발언 허용하지 않을 것"…햄지에 계약해지 통보한 중국 소속사

앞서 햄지는 중국 측 소속사로부터 계약해지 통보를 받았다. 중국 소속사 측은 지난 17일 공식 입장문을 통해 "최근 중국에 대한 햄지의 모욕이 대중에게 매우 심각하고 악영향을 미쳐 오늘부터 모든 협력을 공식적으로 종료하기로 결정했다"고 밝혔다.

이어 "중국을 모욕하는 모든 태도와 발언으로부터 중국인들의 존엄성을 확실히 보호할 것이며 어떠한 형태의 침해도 허용하지 않을 것"이라고 경고했다.


'쌈과 김치' 발언에 뿔난 中…햄지 "번역으로 오해 발생"

햄지는 최근 중국 누리꾼들 사이에서 논란이 된 '쌈과 김치' 관련 발언이 시작된 이유와 중국 소속사로부터 계약 해지 통보를 받게된 이유를 설명했다.

앞서 햄지는 지난해 11월 우렁쌈밥 먹방 영상을 게재했다. 해당 게시물에는 "아 이거 보니까 또 열받네 중국놈들이 이젠 쌈도 지네 전통문화라고 하고 있던데"란 댓글이 달렸고, 햄지는 이 댓글에 '좋아요'를 눌렀다.

이 댓글은 이후 중국어 번역기로 번역돼 중국 SNS 웨이보를 통해 공유됐고, 이 과정에서 중국 누리꾼들은 '중국놈들'이란 표현을 문제삼았다.

햄지는 "놈들이라는 표현이 좋은 표현은 아니지만 번역기를 사용해 번역하면 중국분들이 오해할만하게 번역돼 심한 욕처럼 번역되더라"며 "충분히 오해의 소지가 있었고 제가 좋아요를 눌러서 발생한 일이었기 때문에 그 부분에 대해선 라이브를 통해 사과드렸다"고 설명했다.


국내선 "中에 왜 사과하나" 지적…햄지 "욕처럼 번역된 단어 '좋아요' 사과"

머니투데이

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>



중국 누리꾼들에게 사과한 점을 지적하는 일부 누리꾼들의 주장에도 해명했다.

햄지는 "제가 사과드린 부분은 제 채널에서 일어난 일이기 때문에 욕처럼 번역된 그 단어에 좋아요를 누른 것에 대해 사과드린 것"이라며 "쌈문화는 당연히 우리나라 식문화라고 생각했기 때문에 그 댓글에 좋아요를 눌렀다"고 말했다.

특히 햄지는 웨이보 사과 방송을 진행하기 전 방송 시간을 공지하는 과정에서 '중국에서 돈 벌려고 사과하는 것 아니냐'는 식의 비판을 듣기도 했다. 이에 당시 햄지는 "저는 김치나 쌈이 당연히 우리나라 음식이라고 생각한다. 그거 가지고 논쟁이 되는 거 자체가 말이 안 된다고 생각한다"고 댓글을 남겼다.

햄지는 "쌈이나 김치는 당연히 우리나라 음식이고 문화라고 생각하기 때문에 생각한대로 말씀드렸다"며 "그런데 그 댓글을 또 누군가 캡처해 웨이보에 업로드했고 저는 앞에서는 사과하면서 뒤에서는 다른말 하는 사람이 됐다"고 억울함을 호소했다.


햄지 "오해는 풀고 싶지만, 김치는 한국음식"…소신 발언



햄지는 중국 누리꾼들에게 사과의 뜻을 거듭 전하며 향후 활동 계획에 대해 밝히기도 했다.

햄지는 "중국분들이 저에게 배신감을 느끼고 화가난 이유가 오해에서 비롯된 중국인을 비하한 욕설에 동조한 것이라면 제가 사과드려야 하는 게 맞다고 생각한다"며 "이유야 어찌됐든 제 채널에서 일어난 일이고 저를 좋아해주시고 응원해주신 분들에 대한 도리이며 예의라고 생각하기 때문"이라고 사과했다.

이어 "하지만 중국에서 활동하기 위하여 김치를 중국음식이라고 말해야 한다면 중국 활동을 하지 않겠다"며 "중국분들도 한국에서 활동하기 위해 중국음식을 한국음식이라고 말할 필요는 없다"고 소신을 밝혔다.

끝으로 "이 글을 보신 중국분들이 조금이라도 오해가 풀렸으면 좋겠다"며 "한국어 잘하시는 중국 구독자님이 있다면 오해를 풀 수 있도록 전달 부탁드린다"고 당부했다.

김자아 기자 kimself@mt.co.kr

<저작권자 ⓒ '돈이 보이는 리얼타임 뉴스' 머니투데이, 무단전재 및 재배포 금지>
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.