넷플릭스, ‘케데헌’ 인터뷰 오역 사과…‘가족애’→‘자매애’ 정정
넷플릭스가 애니메이션 ‘케이팝 데몬 헌터스’ 감독 인터뷰에서 ‘sisterhood’를 ‘가족애’라고 자막 처리한 논란이 일자, ‘자매애’로 정정하며 사과했다. 사진=넷플릭스 코리아 유튜브 캡처 넷플릭스가 전 세계적으로 인기를 끌고 있는 애니메이션 영화 ‘케이팝 데몬 헌터스’(케데헌)의 매기 강 감독 인터뷰 발언을 오역해 비판을 받자 사과했다. ■ 시스터후드
- 동아일보
- 2025-09-15 11:32
- 기사 전체 보기
