컨텐츠 바로가기

    03.07 (토)

    등판한 ‘NOH’ 경은과 벤치 속 ‘ROH’ 시환, 같은 노(盧) 씨인데? 도쿄돔서 포착된 이색 표기 [SS도쿄in]

    댓글 첫 댓글을 작성해보세요
    주소복사가 완료되었습니다
    같은 노 씨인데…
    영문 표기 다른 이유는?

    스포츠서울

    WBC 대한민국 야구대표팀의 노경은이 2일 일본 오사카 교세라돔에서 열린 한신 타이거즈와의 연습경기 3회말 등판해 힘차게 공을 던지고 있다. 오사카 | 박진업 기자 upandup@sportsseoul.com

    <이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>



    [스포츠서울 | 도쿄=박연준 기자] 대표팀 마운드 위 노경은(42·SSG)의 등에는 ‘NOH’가, 타석에 들어선 노시환(26·한화)의 유니폼에는 ‘ROH’가 적혀있다. 한글로는 같은 ‘노’ 씨이고, 심지어 한자마저 ‘노(盧)’로 같은 두 선수. 영문 성은 왜 다르게 표기된 것일까.

    류지현 감독이 이끄는 대한민국 야구 대표팀은 5일 일본 도쿄돔에서 체코와 2026 월드베이스볼클래식(WBC) C조 조별리그 체코전을 치르고 있다. 경기가 중반으로 흐르던 시점, 선발 소형준에 이어 마운드를 이어받은 노경은이 1이닝을 무실점으로 깔끔하게 틀어막으며 정우주에게 바통을 넘겼다.

    스포츠서울

    대한민국 야구대표팀의 노경은이 5일 일본 도쿄 도쿄돔에서 열린 2026 월드 베이스볼 클래식(WBC) 조별리그 체코와의 경기 4회초 등판해 힘차게 공을 던지고 있다. 도쿄(일본) | 박진업 기자 upandup@sportsseoul.com

    <이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>



    스포츠서울

    WBC 대한민국 야구대표팀의 김도영(왼쪽)이 3일 일본 오사카 교세라돔에서 열리는 오릭스 버팔로스와의 연습경기 2회초 2사 1-3루 상황에서 오릭스 선발 가타야마를 상대로 3점 홈런을 치고 노시환과 함께 세리머니를 하고 있다. 오사카 | 박진업 기자 upandup@sportsseoul.com

    <이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>



    그런데 유니폼 영문 이름이 눈에 띄었다. 노경은은 관습적인 표기인 ‘NOH’를 사용한다. 그런데 벤치에 있는 노시환의 등에는 두음법칙 이전의 소리를 살린 ‘ROH’를 사용하고 있었다.

    이유는 의외로 간단했다. KBO 관계자는 스포츠서울의 질문에 “WBC는 국제대회인 만큼 모든 선수 등록을 ‘여권 영문명’ 기준으로 진행한다”며 “선수 개개인이 여권을 만들 때 선택한 영문 표기가 그대로 유니폼 뒷면에 새겨지기 때문에 발생하는 현상”이라고 설명했다.

    한국인의 성씨 영문 표기는 정해진 표준이 없어 ‘이’ 씨가 ‘LEE, YI, RHEE’로, ‘노’ 씨가 ‘NOH, ROH’ 등으로 갈리는 경우가 흔하다. 같은 한자를 쓰는 종친이라 할지라도 개인의 선택에 따라 유니폼 속 이름이 달라질 수 있는 셈이다. duswns0628@sportsseoul.com

    [기사제보 news@sportsseoul.com]
    Copyright ⓒ 스포츠서울&sportsseoul.com
    기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
    언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.