컨텐츠 바로가기

11.28 (목)

[尹국빈방미] 넷플릭스, K콘텐츠에 통큰 투자…韓 창작 생태계에 긍정 영향

댓글 첫 댓글을 작성해보세요
주소복사가 완료되었습니다

'오징어 게임' '더 글로리' 등 잇단 성공 바탕…"뛰어난 스토리텔링 확신"

연합뉴스

넷플릭스 CEO의 반려견 영상 보는 윤 대통령
(워싱턴=연합뉴스) 진성철 기자 = 미국을 국빈 방문한 윤석열 대통령이 24일(현지시간) 워싱턴DC 백악관 영빈관 접견장에서 열린 글로벌기업 최고 경영진 접견에서 테드 서랜도스 넷플릭스 공동 최고경영자의 반려견 영상을 보며 즐거워하고 있다. 2023.4.25 zjin@yna.co.kr


(서울=연합뉴스) 황재하 오명언 기자 = 글로벌 동영상 스트리밍 서비스(OTT) 넷플릭스가 24일(현지시간) 향후 4년간 25억달러(약 3조3천억원) 규모의 한국 콘텐츠 투자를 약속한 것은 한국 콘텐츠와 한국 엔터테인먼트 산업 등에 대한 강한 신뢰가 바탕이 된 것으로 풀이된다.

빠르게 성장하며 전 세계인의 사랑을 받고 있는 K 콘텐츠가 앞으로도 당분간 넷플릭스의 '효자' 콘텐츠 노릇을 톡톡히 할 것이라는 믿음이 깔렸다는 분석이다.

테드 서랜도스 넷플릭스 공동 최고경영자(CEO)는 이날 미국 국빈 방문 중인 윤석열 대통령을 만난 자리에서 이런 투자계획을 밝히며 "한국 크리에이티브 산업과 관련 창작 생태계가 계속해서 훌륭한 이야기를 선보일 것이라는 확신이 바탕이 됐다"고 투자 배경을 설명했다.

그는 "한국이 만든 이야기에 대한 사랑이 한국이라는 국가에 대한 전 세계의 관심도에 긍정적인 영향을 주고 있다는 것은 참으로 놀라운 일"이라며 "이 모든 것은 한국 창작자들의 뛰어난 스토리텔링 역량 덕분이라고 생각한다. 한국 작품들은 이제 전 세계적인 시대정신의 중심에 우뚝 섰다"고 강조했다.

실제로 넷플릭스는 2016년 이후 2021년까지 한국에 약 1조원 이상을 투자해왔으며 국내 창작자들과 손잡고 주목할 만한 성과를 내왔다.

2021년 '오징어게임'은 넷플릭스 전 세계 시청 시간 1위 기록을 세우며 '넷플스 흥행 1위' 타이틀을 거머쥐었고, 세계 유수의 시상식도 석권했다. 최근 송혜교 주연 '더 글로리'는 역대 비영어 TV 부문 콘텐츠 중 가장 많이 본 콘텐츠 5위에 올랐다.

이에 따라 넷플릭스의 역대 비영어 TV 부문 콘텐츠 10편 중에는 '오징어게임'(1위)을 포함해 '지금 우리 학교는'(4위), '더 글로리'(5위), '이상한 변호사 우영우'(7위) 등 총 4개의 한국 작품이 포함됐다. 한국 사회를 배경으로 한 창의적이고 독특한 이야기 속에 보편적인 정서를 담아냄으로써 전 세계 시청자들의 눈길을 사로잡은 것이다.

넷플릭스는 올해도 역대 최다인 34편의 한국 콘텐츠를 플랫폼에 올릴 예정이다. 2021년 15편, 2022년 약 25편이었던 것을 고려하면 해마다 9∼10편씩 증가한 것이다.

올해 공개되는 신작에는 인기 웹툰을 원작으로 한 로맨스 드라마부터 일제강점기를 배경으로 한 퓨전 사극, 봉준호 감독에 대한 다큐멘터리까지 다양한 작품이 포함돼 있다.

이처럼 넷플릭스가 한국 콘텐츠의 양을 늘리는 것은 그만큼 효과가 크기 때문이다. 블룸버그통신은 2021년 10월 넷플릭스의 내부 문건을 입수해 '오징어 게임'으로 9억달러(약 1조2천억원)의 가치를 창출한 것으로 분석됐다고 전했다.

정덕현 대중문화평론가는 "한국의 콘텐츠는 투자한 금액 대비 높은 가치를 창출해왔다. 보편적인 공감을 받을 수 있으면서도 한국만의 특성을 잃지 않는 것이 '가성비'가 좋은 이유"라며 "이번 투자 발표는 넷플릭스에도 호재가 될 것"이라고 전망했다.

넷플릭스는 이번 투자가 한국의 창작 생태계가 함께 성장하는 선순환 구조를 만드는 데도 기여할 것으로 기대했다.

즉 콘텐츠뿐만 아니라 한국의 특수효과(VFX), 특수분장(SFX), 후반 작업(Post Production), 제작 재무(Production Finance), 현장 지원 등 콘텐츠 제작 전반에 있는 한국 기업들이 성장하는 데 도움이 될 것이라는 전망이다.

넷플릭스는 이날 설명자료에서 "넷플릭스를 통한 한국 콘텐츠의 흥행을 기점으로 성장세가 가장 눈에 띄는 곳은 더빙 및 자막 업계"라며 "한 자막 기업은 2015년 넷플릭스와 파트너십을 맺을 당시 10개국 언어를 지원했으나, 2021년에는 약 60개국의 언어 더빙이 가능한 글로벌 회사로 성장했다"고 전했다.

jaeh@yna.co.kr, coup@yna.co.kr

▶제보는 카카오톡 okjebo
▶연합뉴스 앱 지금 바로 다운받기~
▶네이버 연합뉴스 채널 구독하기
<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.