[베이징올림픽]
베이징 동계 올림픽 개막식에 등장한 ‘Happy Chinese New Year’ 모습. 사진 : 방송화면 캡처 |
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
‘중국 설’(Chinese New Year) 표기를 ‘음력 설’(Lunar New Year)로 바꾸는 캠페인에 악플 테러로 방해하는 중국 누리꾼들. |
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
[이데일리 스타in 이석무 기자] 전 세계에 한국의 문화와 역사를 널리 알리고 있는 서경덕 성신여대 교수가 베이징 동계 올림픽 개막식에 등장한 ‘Chinese New Year’는 잘못된 표기라고 7일 밝혔다.
이는 지난 4일 베이징 올림픽 개막식 초반에 등장한 ‘Happy Chinese New Year’의 문구가 전 세계 시청자들에게 오해의 소지를 남겼다는 지적이다.
서경덕 교수는 “서구권 주요 도시의 차이나타운에서는 설날을 맞아 큰 행사가 진행돼 왔고, 이로 인해 뉴스의 한 장면으로도 많이 소개가 돼 ‘Chinese New Year’로 인식된 것은 사실이다”고 전했다.
이어 “설날이 중국만의 명절이 아닌 한국, 베트남, 필리핀, 말레이시아 등 다양한 아시아 국가들이 기념하는 명절이기에 ‘Lunar New Year’로 표기하는 것이 옳다”고 강조했다.
또한 서경덕 교수는 “아무리 자국에서 개최한다 하더라도 아시아권의 보편적인 문화를 중국만의 문화인양 소개하는 것은 문화 패권주의적 사고방식이자 올림픽 정신에도 위배되는 행위”라고 질타했다.
서경덕 교수는 지난 설 연휴기간 동안 전 세계에서 잘못 사용된 ‘중국 설’(Chinese New Year) 표기를 ‘음력 설’(Lunar New Year)로 바꾸는 캠페인을 펼쳤다. 중국 관영매체 등 다수의 언론이 보도하면서 중국 누리꾼의 표적이 됐다.
서경덕 교수는 “개인 SNS 계정에 악플 테러를 자행했고 어떠한 논리도 없이 감정적인 욕과 ‘설날도 훔쳐가는 도둑국’이라며 어이없는 주장만 펼치는 등 캠페인을 지속적으로 방해했다”고 밝혔다.
한편 서경덕 교수팀은 ‘음력 설’(Lunar New Year) 표기를 국제 표준 명칭으로 바꾸기 위한 다국어 영상을 제작해 국제기구 및 글로벌 기업, 전 세계 누리꾼에게 널리 알린다는 계획이다.
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.