장편소설 '작별하지 않는다' 한강 작가. 연합뉴스 제공 |
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
(더쎈뉴스 / The CEN News 정성훈 기자) 한국 소설가 한강의 장편소설 『작별하지 않는다』 영어판이 미국의 권위 있는 문학상인 전미도서비평가협회(NBCC)상을 수상했다. 이번 수상은 한국 작가의 작품이 해당 상의 소설 부문에서 처음으로 선정됐다는 점에서 더욱 주목된다.
전미도서비평가협회는 26일(현지시간) 미국 뉴욕에서 열린 시상식에서 이예원과 페이지 모리스가 번역한 『We Do Not Part』를 2025년 출간 도서 가운데 소설 부문 수상작으로 발표했다. 이 상은 미국 내 문학 평론가들이 직접 선정하는 상으로, 작품성 중심의 평가 기준을 엄격히 적용하는 것으로 알려져 있다.
제주 4·3의 기억을 문학으로…깊은 울림 전한 작품
『작별하지 않는다』는 제주 4·3 사건이라는 한국 현대사의 비극을 배경으로, 세 여성의 시선을 통해 상처와 기억, 그리고 애도의 과정을 섬세하게 그려낸 작품이다. 주인공 경하가 친구 인선의 부탁으로 제주에 내려가면서 과거의 비극과 마주하게 되는 이야기를 중심으로 전개된다.
작가 한강의 장편소설 '작별하지 않는다' 영어판(영어제목 'We Do Not Part')이 미국의 권위 있는 도서상인 전미도서비평가협회(NBCC)상을 받았다. 전미도서비평가협회는 26일(현지시간) 미국 뉴욕에서 열린 2025년 출간 도서 시상식에서 이예원과 페이지 모리스가 번역한 한강의 '작별하지 않는다' 영어판을 소설 부문 수상작으로 선정했다. 이날 시상식에서 한강 작가의 수상 소감을 대독하는 출판사 편집장. 연합뉴스 제공 |
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
심사위원단은 이 작품에 대해 역사적 트라우마를 조용하면서도 강렬하게 풀어내며, 상실 속에서도 진실과 창조를 탐구한 점을 높이 평가했다. 또한 몽환적인 분위기와 긴 여운을 남기는 서사가 인상적이라고 덧붙였다.
이 소설은 이미 해외에서도 여러 차례 주목받은 바 있다. 프랑스어 번역본은 현지 주요 문학상을 수상하며 작품성을 인정받았고, 이러한 국제적 성과는 한강이 세계 문단에서 확고한 위치를 다지는 데 기여했다는 평가를 받고 있다.
한편 한강은 시상식에 직접 참석하지 않았으며, 출판사를 통해 전달된 소감에서 번역가들에게 감사를 전했다. 그는 "언어를 넘어선 연결을 만들어준 번역가들에게 깊이 감사한다"며 "우리 안의 작은 빛을 믿고 앞으로 나아가길 바란다"고 전했다.
이번 수상은 한국 문학이 번역을 통해 세계 독자들과 더욱 폭넓게 소통하고 있음을 보여주는 사례로, 향후 한국 소설의 해외 진출에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.
(더쎈뉴스 / The CEN News) 정성훈 기자 until03@naver.com
<저작권자 Copyright ⓒ 더쎈뉴스(The CEN News) 무단전재 및 재배포 금지>
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
