从4月1日0点起,所有入境人员必须隔离两周。有新型冠状病毒症状者将在机场接受检测,无症状的韩国人和长期居留外国人须居家隔离,境内没有固定住所的外国人在临时设施隔离,费用自理。政府为没有固定住所的外国人已确保9个临时检测设施的1600多个单间。
入境者必须在机场安装居家隔离APP,地方政府公务员通过APP管理隔离人员。根据《传染病预防法》修订案,从4月5日起,违反居家隔离规定者将被处以1年以下有期徒刑或1000万韩元(约合人民币5.82万)以下罚款。
政府积极鼓励入境者离开机场时利用私家车。若情况不允许,可乘坐政府安排的涉外机场大巴和KTX(高铁)列车专用车厢前往自宅或宿舍。除济州道居民之外的入境者被限制搭乘国内航班,可乘坐机场大巴和高铁前往目的地。
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
소천상 기자 tianxiang@ajunews.com
소천상 tianxiang@ajunews.com
- Copyright ⓒ [아주경제 ajunews.com] 무단전재 배포금지 -
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.