28일(현지시각) 친우크라이나 단체의 텔레그램 계정에는 러시아군으로 추정되는 한 병사가 바닥에 앉아 종이와 펜을 들고 한국어를 공부하는 모습이 담긴 영상이 공개됐다.
러시아 현지에서 북한군과 러시아군이 언어 소통에 어려움을 겪고 있다는 주장이 제기된 가운데, 한 러시아 병사가 한국어를 공부하는 모습이 포착됐다. 사진 텔레그램 캡처 |
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
영상 속 노트에는 ‘천천히 말씀해 주세요’, ‘이해했습니다’, ‘이것은 무엇입니까?’, ‘부탁드립니다’, ‘어디로 가야 합니까?’ ‘무슨 일이 있습니까?’ 등 한국어 문장이 적혀 있다. 그 오른쪽에는 발음과 러시아어 해석도 쓰여 있다. 또 일부 문장에는 밑줄이 그어져 있거나 동그라미가 그려져 있는 등 공부한 흔적도 보인다.
영상을 촬영 중인 남성이 “공부가 잘 돼가냐?’고 묻자, 그는 “젠장 빌어먹을! 무슨 말인지 하나도 모르겠다”고 답했다.
이어 ‘어디에서 왔습니까’라는 문장을 짚으며 “이해가 안 된다. 진짜 모르겠다”며 욕설을 내뱉었다.
이 단체는 영상이 러시아 남서부 접경지인 쿠르스크 지역에서 촬영된 것이라고 설명했다. 이곳은 수천 명의 북한군이 집결해 있는 곳으로 알려졌다.
소셜미디어 엑스(X·옛 트위터)에는 한국어와 러시아어로 작성된 군사용어 책자도 올라왔다.
이 책자에는 ‘병사와 장교들은 전장에서 효율적인 의사소통을 위해 다음 한국어 문구를 익혀야 한다’고 적혀 있다. 또 ‘저기로 가!’, ‘도와줘!’, ‘엎드려!’, ‘공격해!’, ‘움직이지 마!’, ‘무기를 내려놔!’, ‘민간인을 죽이면 안 돼!’ 등 전장에서 쓰이는 문장이 담겨 있다.
국가정보원은 지난 29일 국회 정보위원회 국정감사에서 “러시아군이 북한군에게 러시아 군사 용어 100여 개를 교육하고 있다”며 “북한군이 어려워한다는 후문이 있는 상태라 소통 문제 해결이 불투명한 것으로 추측된다”고 보고했다.
이와 관련해 우크라이나군 정보총국은 지난 25일 “러시아군이 북한 장병 30명당 통역관 1명과 러시아군 3명을 배치할 예정”이라고 밝혔다.
배재성 기자 hongdoya@joongang.co.kr
▶ 중앙일보 / '페이스북' 친구추가
▶ 넌 뉴스를 찾아봐? 난 뉴스가 찾아와!
ⓒ중앙일보(https://www.joongang.co.kr), 무단 전재 및 재배포 금지
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.