영화 <택시운전사> 포스터. 쇼박 스 제공 |
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
일본 넷플릭스가 장훈 감독의 영화 <택시운전사> 속 5·18민주화운동을 ‘폭동’이라 쓴 소개글을 수정했다.
앞서 일본 넷플릭스는 <택시운전사>를 소개하는 글에 “폭동을 취재하겠다는 독일 기자를 태우고 광주로 향하는 택시운전사” “눈 앞에 펼쳐진 것은 폭동으로 지옥이 된 거리” 등의 문장을 썼다. 영화 속 배경이 되는 5·18민주화운동을 ‘폭동’이라 표현한 것이다. 이같은 사실은 지난 20일 일본인으로 추정되는 한 누리꾼이 사회관계망서비스(SNS)에 올린 글에 의해 한일 양국에 널리 알려졌다. 해당 누리꾼은 “역사에 침을 뱉는 듯한 설명으로, 공식 사과해야 한다”고 주장했고, 이같은 의견에 동조한 양국의 누리꾼들 사이에서 넷플릭스를 비판하고 사과를 요구하는 목소리가 높아졌다.
논란이 커지자 21일 넷플릭스 측은 “작품의 일본어 설명 문구를 검토했고, 해당 문구를 민주화운동으로 수정했다”고 밝혔다. 공식적인 사과나 잘못된 표현을 쓰게 된 경위에 대한 설명 등은 없었다.
2017년 개봉한 <택시운전사>는 5·18민주화운동의 참상을 알린 독일 기자 고(故) 위르겐 힌츠페터를 태우고 광주에 갔던 택시운전사 김사복씨의 실화를 소재로 한 영화다. 국내에서 1200만 관객을 동원하며 흥행에 성공했고, 일본에서는 <택시운전수 약속은 바다를 건너>라는 제목으로 2018년 개봉했다.
김지혜 기자 kimg@kyunghyang.com
▶ 장도리 | 그림마당 보기
▶ 경향 유튜브 구독▶ 경향 페이스북 구독
©경향신문(www.khan.co.kr), 무단전재 및 재배포 금지
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.