<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
19일 서경덕 성신여자대학교 교수는 "국내외 많은 누리꾼이 제보를 해 줬고 확인해 본 결과 리틀 엔젤 4부 1화 한국어 더빙에서 가라테를 태권도로 소개하고 있었다"며 "아이들이 많이 보는 애니메이션인지라 가라테를 태권도로 오해할 수 있기에 넷플릭스는 빠른 시정을 해야만 할 것"이라고 밝혔다.
논란이 된 장면은 리틀 엔젤 4부 1화에 등장하는 장면으로 일본 무술 가라테를 태권도라고 소개하는 부분이다.
서 교수는 "넷플릭스가 한국 콘텐츠 제작에 많은 투자를 하는 건 고마운 일이지만, 한 나라의 민감안 사안에 대한 통번역에는 더욱더 신중을 기해야만 할 것"이라며 "특히 진정한 글로벌 미디어 기업이라면 인기있는 콘텐츠 제작도 중요하지만, 세계인들에게 정확한 정보를 제공하는 일도 게을리 해서는 안 된다"고 강조했다.
이에 대해 넷플릭스는 해당 사항을 인지한 후 더빙을 제작한 제작사 측에 신속한 수정을 요청했다고 설명했다.
넷플릭스 관계자는 "해당 애니메이션은 넷플릭스가 제작한 작품이 아니고 더빙 역시 제작사가 제작한 것"이라며 "넷플릭스는 신속히 더빙 수정을 해당 제작사에 요청하기로 결정했다"고 말했다.
- Copyright ⓒ 디지털데일리. 무단전재 및 재배포 금지 -
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.