이슈뉴스
-
[S영상] 김희애ㆍ설경구, '돌풍'의 시작 (넷플릭스 '돌풍' 제작발표회)
[스타데일리뉴스=임여은 기자] 배우 김희애와 설경구가 25일 서울 종로구 JW 메리어트 동대문 스퀘어 서울에서 열린 넷플릭스- 2024.07.04 14:27
- 스타데일리뉴스
-
설경구 "내가 아이돌? 생일 광고 무슨 일이야…인증샷 찍었다" (넷플릭스)
(엑스포츠뉴스 오승현 기자) 배우 설경구가 '아이돌' 체험을 한 소감을 밝혔다. 2일 유튜브 채널 'Netflix Korea- 2024.07.03 21:04
- 엑스포츠뉴스
-
'김치'를 '리바이차이'로 표기한 넷플릭스···논란 커지자 "바로잡겠다"
넷플릭스가 예능프로그램 자막에서 김치를 ‘라바이차이’(辣白菜)로 잘못 표기해 논란이 일자 수정하기로 했다. 상위 1% 부자들의- 2024.07.03 19:23
- 서울경제
-
2024년 최신 OTT 서비스 요금제 전격 비교...유튜브, 넷플릭스, 디즈니+, 쿠팡플레이, 왓챠
[김수민 기자] [문화뉴스 김수민 기자] 최근 OTT 플랫폼들이 잇따라 계정 공유와 VPN을 이용한 저가 요금제 가입을 단속하- 2024.07.03 15:02
- 문화뉴스
-
넷플릭스 왜 이래?…이번엔 김치를 '라바이차이'로 오역
[헤럴드경제=최원혁 기자] 넷플릭스가 예능 콘텐츠의 중국어 자막에 김치를 중국식 매운 채소 절임인 '라바이차이(辣白菜)'로 잘- 2024.07.03 13:49
- 헤럴드경제
-
넷플릭스가 '또'…김치→라바이차이 "세계적인 영향력 있는데"
[파이낸셜뉴스] 넷플릭스가 오리지널 예능 콘텐츠의 중국어 자막에 김치를 중국식 매운 채소 절임인 '라바이차이'(辣白菜)로 잘못- 2024.07.03 13:16
- 파이낸셜뉴스
-
이번엔 김치를 ‘라바이차이’로… 넷플릭스 “수정하겠다”
넷플릭스가 예능프로그램 자막에서 김치를 ‘라바이차이’(辣白菜)로 잘못 표기해 논란이 일자 이를 바로잡기로 했다. 최근 공개된- 2024.07.03 10:29
- 조선일보
-
김치를 '라바이차이'로 쓴 넷플릭스..."바로잡을 것"
넷플릭스가 오리지널 예능 콘텐츠의 중국어 자막에 김치를 중국식 매운 채소 절임인 '라바이차이'로 잘못 표기한 것으로 드러나 바- 2024.07.03 08:36
- YTN
-
넷플릭스, 계속된 자막 논란…김치를 '라바이차이'로 오역
동해에 이어 김치까지…잊을만하면 불거지는 자막 문제 넷플릭스 "향후 한국 콘텐츠에서 '신치'로 표기할 것" [더팩트|박지윤 기- 2024.07.03 07:30
- 더팩트
-
넷플릭스 '김치' 번역 또 틀렸는데...사과 없는 반쪽 해명 [종합]
[OSEN=연휘선 기자] 넷플릭스에서 또 한국 문화 오역 논란이 발생했다. 이번엔 김치가 '라바이차이'로 표기돼 공분을 샀다.- 2024.07.02 21:21
- OSEN
-
김희애, '무례' 침착맨에 정색 "말을 못 알아듣네"··원펀데이 기다리려나 ('넷플릭스 코리아')
[OSEN=최지연 기자] 배우 김희애가 침착맨을 지적했다. 2일, 유튜브 채널 '넷플릭스 코리아'에는 '선을 넘은 병건이와 창- 2024.07.02 20:36
- OSEN
-
넷플릭스, 왜 '김치' 안 쓰나 했더니..."해외 시청자 이해 위해" [종합]
(엑스포츠뉴스 오승현 기자) 넷플릭스가 중국어 자막 서비스를 통해 김치를 '라바이차이'로 표기해 논란이 되자, 올바른 김치 표- 2024.07.02 20:00
- 엑스포츠뉴스
-
넷플릭스 측 "김치→라바이차이 표기, 해외 시청자 이해 돕기 위해"[공식]
[이데일리 스타in 김가영 기자] 넷플릭스 측이 김치를 라바이차이로 표기한 이유를 “해외 시청자의 이해를 돕기 위해”라고 설명- 2024.07.02 17:32
- 이데일리
-
'김치 표기논란' 넷플릭스, 사과는 없었다.."신치로 수정 계획" [공식입장]
[OSEN=유수연 기자] 넷플릭스 측이 '슈퍼리치 이방인'에서 '김치'를 중국식 매운 채소 절임을 뜻하는 '라바이차이'(辣白菜- 2024.07.02 17:20
- OSEN
-
넷플릭스 측 "김치→라바이차이 표기, 해외 시청자 이해 위해…수정 예정"[공식입장]
[스포티비뉴스=유은비 기자] 넷플릭스 측이 '슈퍼리치 이방인'에서 '김치'를 '라바이차이'(辣白菜)로 표기한 것에 대해 "수정- 2024.07.02 17:10
- 스포티비뉴스
-
김치를 '라바이차이'로 쓴 넷플릭스…"바로잡을 것"
(서울=연합뉴스) 황재하 기자 = 넷플릭스가 오리지널 예능 콘텐츠의 중국어 자막에 김치를 중국식 매운 채소 절임인 '라바이차이- 2024.07.02 17:04
- 연합뉴스
-
'오역 논란' 넷플릭스, '김치' 표기 수정 "해외 시청자 이해 돕기 위함이나 오해 야기" [공식입장]
(엑스포츠뉴스 오승현 기자) 중국어 자막에 김치를 '라바이차이'로 표기해 비판을 받은 넷플릭스가 자막 수정 중임을 밝혔다. 2- 2024.07.02 17:03
- 엑스포츠뉴스
-
'일본해'는 되는데 김치는 싫어?…넷플릭스, 신경 좀 써줘요 [엑's 이슈]
(엑스포츠뉴스 오승현 기자) 사라진 김치 표기에 한국인이 뿔났다. 2일, 최근 공개된 넷플릭스 '슈퍼리치 이방인' 중국어 자막- 2024.07.02 15:52
- 엑스포츠뉴스
-
넷플릭스, 이번엔 '김치 → 라바이차이'로 오역...서경덕 "즉각 항의"
넷플릭스 예능콘텐트 시리즈 ‘슈퍼리치 이방인’에서 ‘김치’를 중국식 매운 채소 절임을 뜻하는 ‘라바이차이’(辣白菜)로 표기해- 2024.07.02 10:34
- 세계일보
-
'김치'를 '라바이차이'로 표기 넷플릭스 논란…서경덕 "즉각 항의"
(엑스포츠뉴스 김현정 기자) 넷플릭스 시리즈 '슈퍼리치 이방인'에서 '김치'를 중국식 매운 채소 절임을 뜻하는 '라바이차이'(- 2024.07.02 09:33
- 엑스포츠뉴스
-
넷플릭스, 김치→라바이차이 표기 논란…"즉각 항의"
[스포티비뉴스=유은비 기자] 넷플릭스 시리즈 '슈퍼리치 이방인'에서 '김치'를 '라바이차이'(辣白菜)로 표기해 논란이 되고 있- 2024.07.02 09:09
- 스포티비뉴스
-
넷플릭스, 김치→리바이차이 또 표기 논란.."즉각 항의" [공식]
[OSEN=유수연 기자] 넷플릭스 시리즈 '슈퍼리치 이방인'에서 '김치'를 중국식 매운 채소 절임을 뜻하는 '라바이차이'(辣白- 2024.07.02 08:32
- OSEN
-
넷플릭스, '김치'를 '라바이차이'로 또 오역…서경덕 교수 "즉각 항의"
[이데일리 스타in 김가영 기자] 넷플릭스 시리즈 ‘슈퍼리치 이방인’에서 ‘김치’를 중국식 매운 채소 절임을 뜻하는 ‘라바이차- 2024.07.02 08:28
- 이데일리
-
넷플릭스 도대체 왜 이러나, '일본해' 논란 이어 김치를 '라바이차이'로 또 오역
[텐아시아=최지예 기자] 넷플릭스 시리즈 '슈퍼리치 이방인'에서 '김치'를 중국식 매운 채소 절임을 뜻하는 '라바이차이'(辣白- 2024.07.02 08:28
- 텐아시아
-
"만전 기한다더니" 넷플릭스 또 오역 표기…韓 '김치'를 中 '라바이차이'로
넷플릭스가 또 표기 오류로 입방아에 올랐다. 오리지널 예능프로그램 '슈퍼리치 이방인'에서 한국의 '김치'를 중국식 채소절임 '- 2024.07.02 08:22
- 아주경제
